This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
employeeportalselfservice [2019/07/24 20:01] – emoreno | employeeportalselfservice [2023/06/14 14:01] (current) – emoreno | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ======Employee Profile | + | <div # |
+ | ======Self-Service | ||
<div # | <div # | ||
Line 5: | Line 6: | ||
// | // | ||
- | <WRAP round intro>This page is used to enter and request updates to your demographic and payroll information. Your information as it currently exists in your record is displayed. | + | {{page> |
+ | |||
+ | |||
+ | ====Update your demographic record: | ||
+ | |||
+ | {{page> | ||
+ | |||
+ | ====Update your payroll record: | ||
+ | |||
+ | {{page> | ||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | ======Autoservicio====== | ||
+ | |||
+ | <div # | ||
+ | |||
+ | // | ||
+ | |||
+ | Haga clic en su nombre en la esquina superior izquierda de la página o haga clic en el ícono de perfil de EmployeePortal en cualquier momento para acceder a la página de Autoservicio de perfil. | ||
+ | |||
+ | <WRAP round intro> | ||
+ | Esta página se usa para capturar y solicitar actualizaciones a su información demográfica y de nómina. Se muestra la información que existe actualmente en su expediente. | ||
+ | |||
+ | También puede cambiar su contraseña desde esta página. Haga clic en Cambiar contraseña y siga los pasos apropiados. | ||
</ | </ | ||
- | VCV The fields that you are allowed to view and update are determined by a district setting. | ||
- | VCV Your current information is displayed in the **Current** and **New** column. | + | VCV Su agencia educativa local determina cuáles campos puede visualizar y actualizar. Los cambios que envíe pueden pasar por un proceso de aprobación. |
- | * The **Current** column is display only. | + | |
- | * The **New** column is only enabled if the district allows updates to the data. If the **New** column fields are enabled, you can enter your changes and click **Update**. The data is saved and submitted for approval. Pending requests are highlighted yellow after the changes are submitted. If approval is not required, the updates are made immediately. | + | |
- | * If the requests are pending an approval you can continue to change your request until it has been approved and the database has been updated. | + | |
- | * If the fields are not automatically updated, an email message is sent to the applicable approver prompting them to approve the updates. | + | |
- | * An automatic reply email containing the changes and informing you that the changes are pending approval. | + | |
- | VCV To delete information, delete the data in the **New** column and click **Update**. | + | VCV Su información actual se muestra en las columnas **Actual** y **Nueva**. |
+ | * La columna **Actual** es solamente para consulta y no puede modificarse. | ||
+ | * La columna **Nueva** solamente está habilitada si su agencia educativa local permite modificar los datos. Si los campos de la columna Nueva están habilitados, | ||
+ | * Las solicitudes pendientes se marcan en amarillo después de enviar los cambios. Si no se requiere aprobación, | ||
+ | * Haga clic en **Deshacer** para devolver los datos a su estado original. Aparecerá un mensaje para confirmar que desea cancelar sus cambios. | ||
+ | * Haga clic en **OK** para cancelar los cambios solicitados. | ||
+ | * De lo contrario, haga clic en **Cancelar** para cerrar el mensaje sin cambiar su solicitud. | ||
+ | * Si los campos no se actualizan automáticamente, | ||
+ | * Usted recibirá un correo electrónico automatizado que contendrá los cambios y lo informará que dichos cambios están pendientes de aprobación. | ||
+ | \\ | ||
+ | VCV Para borrar información, borre los datos de la columna | ||
- | VCV Direct deposit bank accounts to be deleted are highlighted red. | + | VCV Si el mismo campo se modifica más de una vez, el cambio más reciente sustituye al anterior. |
- | VCV If you want to cancel or undo your requested changes, click **Undo**. A message is displayed confirming that you want to cancel the request. Click **OK** to cancel your requested changes. Or, click **Cancel** to close the message without changing your request. | + | VCV Algunos campos pueden requerir que envíe documentación a su empleador. Si se requiere documentación, los campos se identifican en el mensaje de correo electrónico automatizado. |
- | VCV If a change is made more than once for the same field, the last change overrides the previous one. | ||
- | VCV Some fields may require that you to submit documentation to your employer. If documentation is required, the fields are identified in the automatic reply email message. | + | ====Actualizar su expediente demográfico: |
- | ====Update your demographic record:==== | + | En **Nombre legal**: |
- | {{page> | + | ^Campo^Descripción^ |
+ | ^Titulo|Haga clic {{:images: | ||
+ | ^Apellido|Escriba su apellido hasta un máximo de 25 caracteres. Este campo es obligatorio.| | ||
+ | ^Nombre|Escriba su nombre hasta un máximo de 17 caracteres. Este campo es obligatorio.| | ||
+ | ^Segundo nombre|Escriba su segundo nombre hasta un máximo de 14 caracteres.| | ||
+ | ^Generación|Haga clic {{: | ||
- | Under **Marital Status**: | ||
- | ^Local|Click {{: | ||
- | Under **Driver' | + | En **estado civil**: |
- | {{page> | + | ^Local|Haga clic |
- | Under **Restriction Codes**: | + | En **licencia de conducir**: |
- | {{page> | + | |
- | Under **Emergency Contact Information**: | + | ^Número|Escriba el número de su licencia de conducir. El campo puede contener un máximo de 19 caracteres.| |
- | {{page> | + | ^Estado|Haga clic {{:images: |
- | Under **Email**: | ||
- | {{page> | ||
- | Under **Mailing Address**: | ||
- | {{page> | ||
- | Under **Alternate Address**: | + | En **Códigos de restricción**: |
- | {{page> | + | |
- | Under **Phone Numbers**: | + | ^Local|Haga clic {{:images: |
- | {{page> | + | ^Pública|Haga clic {{:images: |
+ | En **Correo electrónico**: | ||
- | ====Update your payroll record:==== | + | Cuando se actualice una dirección de correo electrónico, |
+ | |||
+ | ^Dirección de correo electrónico del trabajo|Escriba su dirección de correo electrónico del trabajo. El campo puede contener un máximo de 45 caracteres.| | ||
+ | ^Confirmar dirección de correo electrónico|Escriba la misma dirección que escribió en el campo anterior **Dirección de correo electrónico del trabajo**.| | ||
+ | ^Dirección de correo electrónico personal|Escriba su dirección de correo electrónico personal. El campo puede contener un máximo de 45 caracteres.| | ||
+ | ^Confirmar dirección de correo electrónico|Escriba la misma dirección que escribió en el campo anterior **Dirección de correo electrónico personal**.| | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En **Información de contacto de emergencia**: | ||
+ | |||
+ | ^Nombre|Escriba el nombre de la persona a la que hay que contactar en caso de emergencia. El campo puede contener un máximo de 26 caracteres.| | ||
+ | ^Número de teléfono|Escriba los tres dígitos del código de área, los siete dígitos del número de teléfono, y hasta cuatro dígitos de la extensión de su contacto de emergencia.| | ||
+ | ^Relación|Escriba la relación que tiene con su contacto de emergencia. El campo puede contener un máximo de 25 caracteres.| | ||
+ | ^Notas sobre emergencias|Escriba comentarios de importancia sobre usted que pueden ser pertinentes en una situación de emergencia. El campo puede contener un máximo de 25 caracteres.| | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | En **Domicilio postal**: | ||
+ | |||
+ | ^Número|Escriba el número de su domicilio postal. El campo puede contener un máximo de ocho caracteres.| | ||
+ | ^Calle/ | ||
+ | ^Depto|Escriba el número de departamento de su domicilio. El campo puede contener un máximo de siete caracteres.| | ||
+ | ^Ciudad|Escriba el nombre de la ciudad de su domicilio postal. El campo puede contener un máximo de 17 caracteres.| | ||
+ | ^Estado|Haga clic para seleccionar la abreviatura de dos caracteres del estado de su domicilio postal.| | ||
+ | ^Código postal|Escriba los cinco dígitos del código postal de su domicilio.| | ||
+ | ^Código postal+4|Escriba los cuatro dígitos adicionales de su código postal.| | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | En **Domicilio alternativo**: | ||
+ | |||
+ | ^Número|Escriba el número de su domicilio postal. El campo puede contener un máximo de ocho caracteres.| | ||
+ | ^Calle/ | ||
+ | ^Depto|Escriba el número de departamento de su domicilio. El campo puede contener un máximo de siete caracteres.| | ||
+ | ^Ciudad|Escriba el nombre de la ciudad de su domicilio postal. El campo puede contener un máximo de 17 caracteres.| | ||
+ | ^Estado|Haga clic para seleccionar la abreviatura de dos caracteres del estado de su domicilio postal.| | ||
+ | ^Código postal|Escriba los cinco dígitos del código postal de su domicilio.| | ||
+ | ^Código postal+4|Escriba los cuatro dígitos adicionales de su código postal.| | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En **Números de teléfono**: | ||
+ | |||
+ | ^Domicilio|Escriba los tres dígitos del código de área y los siete dígitos del número de teléfono de su domicilio.| | ||
+ | ^Celular|Escriba los tres dígitos del código de área y los siete dígitos de su número de teléfono celular.| | ||
+ | ^Trabajo|Escriba los tres dígitos del código de área, los siete dígitos del número de teléfono, y hasta cuatro dígitos de la extensión de su teléfono del trabajo.| | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ====Actualizar su expediente de nómina:==== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^Frecuencia de nómina|Haga clic {{: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En **Información del estado civil W4**: | ||
+ | |||
+ | VCV Para borrar información, | ||
+ | |||
+ | VCV Haga clic en **Deshacer** para devolver los datos a su estado original. Aparecerá un mensaje para confirmar que desea cancelar sus cambios. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | IMPORTANTE: Consulte las [[https:// | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <WRAP box> | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ^Estatus de declaración|Haga clic {{: | ||
+ | ^Varios empleos|Seleccione para indicar que hay varios empleos en el hogar. | | ||
+ | ^Hijos menores de 17 años|Escriba el número de hijos menores de 17 años que viven en el hogar el 31 de diciembre. Consulte la Publicación 972 del IRS, Créditos fiscales para hijos, para ver todos los detalles.| | ||
+ | ^Otros dependientes|Escriba el número de otros dependientes que viven en el hogar.| | ||
+ | ^Otras exenciones|Escriba el importe de las otras exenciones que puedan afectar su retención de impuestos federales sobre la renta.| | ||
+ | ^Otros ingresos|Escriba el importe de otros ingresos que puedan afectar su retención de impuestos federales sobre la renta. | | ||
+ | ^Otras deducciones|Escriba el importe de las otras deducciones que puedan afectar su retención de impuestos federales sobre la renta.| | ||
+ | ^Carta de retención fija del IRS|Este campo solamente aparece si el IRS ha determinado que usted no tiene suficientes retenciones y ha emitido una carta de retención fija que se ha incluido en su registro de información de pago en ASCENDER. En ese caso, el campo se ajustará a Y y los campos de información de estado civil de la W4 se deshabilitan, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | En **Cuentas bancarias para depósito directo**: | ||
+ | |||
+ | VCV Haga clic en **Añadir** para añadir una nueva institución financiera para depositar directamente su cheque de nómina. | ||
+ | |||
+ | VCV Haga clic en **Borrar** para borrar una institución financiera de su expediente. | ||
+ | |||
+ | VCV Para borrar información, | ||
+ | |||
+ | VCV Haga clic en **Deshacer** para devolver los datos a su estado original. Aparecerá un mensaje para confirmar que desea cancelar sus cambios. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | <WRAP box> | ||
+ | **Nota**: La agencia educativa local determina la cantidad de cuentas para depósito directo. Si la agencia educativa local solamente permite una cuenta bancaria para depósito directo y ya existe una, usted no podrá capturar y guardar una segunda cuenta hasta que borre la primera. Si la agencia educativa local permite cero cuentas para depósito directo y usted tiene una o más, las cuentas permanecerán hasta que usted haga un cambio. Una vez que intente hacer un cambio al banco, el sistema no le permitirá guardar el cambio. | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | ^Principal|Seleccione para indicar si la cuenta bancaria es la cuenta principal para el depósito directo de su cheque de nómina. Solamente puede seleccionar una cuenta como la cuenta principal.| | ||
+ | ^Banco|Haga clic {{: | ||
+ | ^N.° de cuenta bancaria|Escriba el número de cuenta bancaria relacionada con el código bancario. El campo puede contener un máximo de 17 caracteres.\\ | ||
+ | ^Tipo de cuenta bancaria|Haga clic {{: | ||
+ | ^Monto de cuenta bancaria|Escriba el monto a depositar en la cuenta del banco indicado.\\ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | {{indexmenu_n> | ||
- | ^Payroll Frequency|Click {{: | ||
- | Under **Marital Status**: | ||
- | {{page> | ||
- | Under **Direct Deposit Bank Accounts**: | ||
- | {{page> | ||
- | VCV Click **Add** to add a new financial institution to which your paycheck is to be directly deposited. | ||
- | VCV Click **Delete** to delete a financial institution from your record. | ||
- | {{indexmenu_n> | ||
The Texas Computer Cooperative (TCC) is committed to making its websites accessible to all users. It is TCC policy to ensure that new and updated content complies with Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0 Level AA. We welcome comments and suggestions to improve the accessibility of our websites. If the format of any material on our website interferes with your ability to access the information, use this form to leave a comment about the accessibility of our website.